Incident updates
サイバーインシデントに関するご案内
Cyber incident
Colt サイバーインシデントに関する最新情報
2025年10月30日
この度の弊社サイバーインシデントについて、最新情報をご案内申し上げます。
- 現在、データサービスに関しましては、オーダーおよびデリバリー業務を順次再開しております。しかしながら、一部 のエンド・ツー・エンドのデリバリープロセスにおきましては、引き続き手動での対応が必要となっており、通常よりも 納品までにお時間を頂戴する場合がございます。
- サイバーインシデントの影響を受けたオーダー、またはインシデント発生後にご依頼いただいたオーダーにつきまして は、順次、納品予定日をご案内させていただいております。
- Colt Online 復旧作業は計画通り進展しています。また、音声サービスは 11 月中旬以降を目途に利用可能 となる予定です。
- 発行が遅れております請求書につきましては、11 月中の再開に向けて、誠心誠意対応を進めております。誠に恐縮で はございますが、正確な発行予定日のご案内には、今しばらくお時間を頂戴する見込みです。最新情 は弊社ホーム ページ内「障害情報(https://www.colt.net/ja/status/) 」にて随時ご案内いたします。
システム関連の完全復旧まで時間を要しており、ご迷惑をおかけしておりますこと、深くお詫び申し上げます。
復旧作業においては、セキュリティを最優先事項で作業を進めております。システムの確実な復旧とお客様環境保護 のため、多くのシステムとアプリケーションを一時停止いたしました。復旧作業においては、バックアップやデータの復元、複 雑な相互関係の管理など、慎重かつ体系的なアプローチを徹底しております。
引き続き、復旧計画に沿って 24 時間体制で作業を進めて参りますので、今後も重要な進展があり次第、透明性の ある定期的な情報提供を継続してまいります。
この度はご不便をおかけしておりますこと、心よりお詫び申し上げます。皆様のご理解とご協力に深く感謝申し上げます。
2025年10月15日
最新の進捗状況について
- 主要な商用システムは正常に復旧し、営業部門は通常通り業務を再開しております。
- デリバリー部門では、一部のオーダーを除きオーダー滞留を解消し、入力待ちとなっていたご注文は処理され、現在は順次デリバリープロセスへと進んでおります。
- 現在、主要なデリバリーシステムは問題なく稼働しております。ただし、一部のエンドツーエンドのデリバリープロセスでは、引き続き手動による対応を行っており、通常よりもデリバリー完了にお時間を頂戴しております。データサービスに関しては、順次通常納期に戻る見込みです。
- サービス保証システムの大半も正常に稼働しておりますが、より複雑な一部システムについては、今後の復旧段階での対応を予定しております。
今後の復旧計画について
- 現在、システムの復旧に向けて作業を継続しておりますが、音声サービスなどの一部復旧作業については、当初の見込みよりも時間を要しております。現状の復旧状況を損なうことなく、弊社セキュリティ基準を維持するために必要な措置となりますので、何卒ご理解のほどお願い申し上げます。
- 今週は、復旧計画の中でも最も複雑な作業に取り組んでおり、最終段階では「Colt Online」カスタマーポータルの復旧を予定しております。
大変恐れ入りますが、現時点では各システムやサービスの復旧完了時期に関する明確なスケジュールをお伝えすることはできかねます。今後も重要な進展があり次第、透明性のある定期的な情報提供を継続してまいります。
この度はご不便をおかけしておりますこと、心よりお詫び申し上げます。皆様のご理解とご協力に深く感謝申し上げます。
2025年10月8日
復旧計画について、第一段階の完了が目前に迫っており、第二段階に向けた準備も順調に進んでおります。
以下にて、今週の主な進捗と、来週以降の復旧計画についてご報告いたします。
最新の進捗状況について – 第一段階の完了と今後の見通し
デリバリーおよびアシュアランスシステムの主要な機能が復旧により、サービス提供の安定化に向けた重要な第一段階を完了いたしました。また、お客様およびビジネスのセキュリティを最優先とする予防措置を講じた上で、未納となっていたオーダーのバックログ解消に向け、通常の納期に戻すべく迅速に対応を進めております。
主要な商用システムにおけるデータの読み込みおよび検証作業も順調に進んでおり、今週中のオンライン復旧を目指して対応を継続しております。これまでに再稼働したすべてのシステムおよびアプリケーションには、今後の耐障害性を高めるための強化されたセキュリティ対策を実施しております。
また、コアシステムや業務プロセス、重要データの復旧と並行して、従業員PCの再構築プログラムも急ピッチで進めております。カスタマーサービス部門を含む全従業員の約3分の2が、強化されたセキュリティ機能を搭載した端末をすでに受け取っており、より安全で堅牢な業務環境の構築が進んでおります。
引き続き、お客様に安心してサービスをご利用いただけるよう、全力で対応を進めてまいります。
今後の復旧計画について – オーダー処理体制の回復に向けて
現在弊社では、システム全体の完全復旧に向けた第二段階へと移行し、引き続き全社を挙げて対応を進めております。
日本/APAC地域における復旧については、現在も対応を継続しており、今月末頃の復旧を見込んでおります。一部業務においては手動での対応が必要な場面もございますが、通常運用への早期復帰に向けて確実に復旧を進めてまいります。
今後も重要な進展があり次第、透明性のある定期的な情報提供を継続してまいります。
この度はご不便をおかけしておりますこと、心よりお詫び申し上げます。皆様のご理解とご協力に深く感謝申し上げます。
2025年9月15日
ネットワーク環境の安全性に関する調査の結果、弊社のBSS(内部業務支援システム)とOSS(オペレーショナルサポートシステム)はそれぞれ独立した環境であり、現時点においてOSSが侵害されている可能性を示す根拠は確認されておりません。
現状を踏まえ、本見解を検証するため、弊社では外部のサイバーセキュリティ専門企業と連携し、OSS環境に対する独立した試験を実施いたしました。ネットワークの外部境界部分を中心に複数のシナリオを対象としたテストを実施し、OSSに対する潜在的なリスクを評価しました。ペネトレーションテストの結果、お客様にリスクをもたらす可能性のある外部公開サービスは確認されませんでした。
現在、復旧プログラムにおける重要な基礎作業が完了したことをご報告申し上げます。主要なプロセスおよびシステムの復旧に向けて、計画的な手順に基づき迅速に復旧作業を進めてまいります。
今後は重要なお客様向けサービスを優先的に復旧しつつ、段階的なアプローチにより8~10週間以内に復旧作業の大部分を完了することを目標としております。
近日中にサービス提供およびサービス保証に関する最新情報をお知らせする予定です。また、システムの復旧、再開の進捗状況については、引き続き毎週更新してまいります。
Service updates (English)
30th October, 2025
We would like to inform you of the latest information on our recent cyber incident.
- Currently, we are gradually resuming ordering and delivery services for data services. However, some end-to-end delivery processes continue to require manual handling and may take longer than usual to deliver.
- For orders affected by a cyber incident or ordered after an incident, we will inform you of the estimated delivery date sequentially.
- Colt Online recovery is progressing as planned. In addition, voice services will be available after mid-November.
- Regarding invoices that have been delayed, we are sincerely working to resume them in November. We apologize for the inconvenience, but it is expected that it will take some time to inform us of the exact issuance date.
It will take some time for the complete restoration of the system, and we sincerely apologize for any inconvenience caused.
In the recovery work, security is the top priority. In order to ensure the recovery of the system and protect the customer environment, many systems and applications have been suspended. In our recovery efforts, we take a careful and systematic approach, including backups, data restoration, and management of complex interrelationships.
We will continue to work 24 hours a day in line with the recovery plan, and we will continue to provide transparent and regular information as soon as there is significant progress in the future.
We sincerely apologize for any inconvenience this may cause. We would like to express our deep appreciation for your understanding and cooperation.
15th October, 2025
Progress, people and what's next
We continue to work on the final phases of full restoration, here’s our latest update on where we are and what’s coming next.
You’ll have already seen many services returning. We are taking and delivering orders for most data services. We have provided delivery dates for orders that were affected by the incident and for orders placed since. Invoices, which were delayed are being issued. As we now move into the final stages, we’re making strong headway on the foundations of Colt Online restoration, and more of our voice services should start to be available from the end of October.
We know that some parts of our service are still not fully restored, and the frustration this can cause. Please be assured that we remain on track with our recovery plan and are working around the clock to meet the timelines we’ve previously shared.
Security continues to guide every step we take. While that sometimes means things take a little longer, we won’t cut corners. Getting this right matters more than getting it done fast.
The scale of this recovery has been significant. We took down many systems and applications to protect our environment and our customers. Bringing everything back online has required a methodical approach: restoring backups and data and managing complex interdependencies. Through it all, our teams have shown incredible resilience and commitment, and we’re proud of the progress made.
We’ll continue to keep you updated as we move to full restoration.
Thank you for your continued patience, support, and trust. It means a great deal to all of us.
6th October, 2025
This week has marked a significant milestone in our restoration plan. Phase 1 is now nearly complete, and preparations for the next phase are well underway.
Below is a roundup of this week’s key achievements, along with our priorities for the week ahead.
Progress in the last week – A significant milestone with Phase 1 completion
We’ve made strong progress this week in advancing our plan to get back to business as usual. Thanks to the dedication of our teams, we’ve now restored key capabilities across both our delivery and assurance systems.
To address the backlog of orders, which have not yet been delivered due to our proactive actions to safeguard customer and business security, our teams have extended their hours to return to normal delivery times at pace. We are also completing data loading and validation for our key commercial systems, which are on track to be back online this week. As previously shared, every system and application reactivated includes enhanced security measures to ensure long-term resilience.
Alongside restoring our core systems, processes, and data, we’re rapidly progressing with an employee laptop rebuild programme. Two thirds of our organisation – including those involved in any element of customer service - has now received a full rebuild, complete with enhanced security features, supporting a safer and more resilient environment as we move forward.
Looking Ahead – maintaining momentum and ability to process orders
As we move into Phase 2 with momentum and focus, voice services will start to come back online from this week, and we are aiming for our key commercial systems to be fully functional. This will enable us to process your orders in line with our normal timeframes.
The success we’ve seen over the last two weeks reinforces our confidence in completing full restoration within the timelines we’ve shared. While some areas of the business still require a level of manual workaround currently, we’re gaining capability every day - and moving purposefully towards being fully back to normal.
We are committed to keeping you informed of our progress and returning to the level of service and reliability, you expect from Colt.
15th September, 2025
We have been working around the clock to restore our core processes and systems and thank you for your patience and support during this time.
An important part of this work is to provide ourselves and our customers with reassurance in the integrity of our customer network environment. Our Business Support System (BSS) and our Operational Support System (OSS) are separate environments, and we still have no reason to believe that the OSS is at risk of compromise.
We also believe that under the current circumstances it is prudent to test this belief, and we have engaged an external cyber security partner to independently perform testing against our operational environment. Our specialist partner tested a range of scenarios, focused on the externally facing perimeter of the network, and assessed potential risks posed to the OSS. We are pleased to report that the penetration tester’s output concluded in finding no externally exposed services that would pose a risk to our customers.
Additionally, we can also confirm that important foundational work in our recovery program is now complete, and we are moving at pace on the restoration of our core processes and systems, which we will bring back in a deliberate sequence.
We understand how important it is for customers to have a clear sense of timing. Our plan is designed to complete the majority of recovery efforts within 8-10 weeks, with critical customer services prioritized for restoration early in the phased approach.
請求に関するご案内
このたび、弊社においてサイバーインシデントが発生し、その影響により請求書の発行が大幅に遅延しております。お客様には多大なご迷惑とご不便をおかけしておりますこと、心よりお詫び申し上げます。
現在、弊社ではセキュリティの強化とシステムの復旧に全力で取り組んでおります。お客様と事業を守るため、また、同様の事態が二度と発生しないよう、慎重かつ徹底した対策を講じており、当初の見込みよりも復旧に時間を要しております。
現時点での復旧見込みは、2026年1月を予定しており、8月ご利用分より順次発行を再開する予定です。
ご不便をおかけしておりますが、進捗につきましては、随時ご報告いたします。
重ねてお詫び申し上げるとともに、今後もお客様に安心してご利用いただける環境の構築に努めてまいります。
本件に関するお問合せにつきましては、営業担当者または、下記請求書お問い合わせ窓口までご連絡ください。
【請求書お問い合わせ窓口】
asiacustomerserviceenquiries@colt.net
0120-525-390 (平日9:00~17:00)
※その他インシデントサポート窓口 https://www.colt.net/ja/go/cyber-incident/#contact
Billing (english)
We have recently experienced a cyber incident that has significantly delayed the issuance of invoices. We sincerely apologize for any inconvenience and inconvenience this may cause to our customers.
We are currently committed to strengthening security and restoring our systems. In order to protect our customers and business, and to ensure that similar situations do not happen again, we are taking careful and thorough measures to restore the situation, and recovery is taking longer than originally anticipated.
At this time, the recovery is expected to be in January 2026, and issuance will resume sequentially from August.
We apologize for any inconvenience this may cause, but we will report on the progress at any time.
We apologize once again and will continue to strive to create an environment where our customers can use it with peace of mind.
For inquiries regarding this matter, please contact our sales representative or the invoice inquiry desk below.
[Invoice inquiry desk]
asiacustomerserviceenquiries@colt.net 0120-525-390 (Weekdays 9:00~17:00)
*Other incident support desks https://www.colt.net/ja/go/cyber-incident/#contact
よくあるご質問 (Frequently asked questions)
1. 請求書での支払いは可能ですか?/ Can I pay my invoice?
受領済みの請求書については、契約で合意された支払い方法で通常通りお支払いいただけますのでご安心ください。
For the invoice you have received, pleaserest assured that you will be able to pay as usual with the payment method agreed in the contract.
2. 口座振替(Direct Debit)は継続されますか?/ Will my direct debit continue?
現在発生中のITシステム障害の影響により、口座振替の処理に一部遅延や影響が生じる可能性があります。ご不便をおかけし、誠に申し訳ございません。
The impact of the ongoing IT system failure may cause some delays or impacts in the processing of direct debits. We sincerely apologize for any inconvenience this may cause.
3. 支払い期日や延滞料金に影響はありますか?/ Are there any effects on payment deadlines or fees?
ITシステム障害の調査に伴い、口座振替の処理に一部遅れや影響が生じる可能性があります。
請求書の発行が遅延した場合の支払期限は、請求書発行日を考慮して起算いたします。
また、支払い処理自体は継続しておりますので、受領済みかつ支払期限が迫っている請求書については、契約で合意された方法に従いお支払いいただきますようお願い申し上げます。恐れ入りますが、受領済みの請求書に対する支払いの遅延については延滞料金が適用される場合がありますこと、ご了承ください。
As an investigation into an IT system failure, there may be some delays or impacts in processing direct debits.
The payment deadline for late invoice issuance is calculated taking into account the invoice issuance date.
In addition, the payment process itself is ongoing, so we ask that you pay the invoices that have been received and are due in accordance with the method agreed in the contract. Please note that late fees may apply for late payment of received invoices.
4. 自分たちのデータは影響を受けていますか?/ How is my data affected?
弊社ビジネスサポートシステムを経由し、脅威アクターがお客様およびサプライヤーに関連するデータを含む可能性のあるファイルへアクセスしたことが判明しました。弊社の業務支援システム上のお客様およびサプライヤーの個人データは、契約管理に必要な情報(連絡先氏名、メールアドレス、電話番号など)に限定されています。
現時点では、脅威アクターはダークウェブ上に文書タイトルのみを投稿しています。ファイル名のリスト以外のColtのデータは一切公開されていません。引き続き、調査の最優先事項はサイバーインシデントの全容と、Coltのデータおよび顧客・サプライヤー関連データに与えた影響を分析することです。
Coltは、事業活動において処理される個人データのプライバシー保護と、個人データに関する適用法令の遵守に強くコミットしています。
弊社は、欧州データ保護委員会(EDPB)による拘束的企業規則(BCR)認証を通じて監査・検証・承認を受けた、全世界のColt事業体に適用されるグローバルなプライバシーコンプライアンスプログラムを実施しています。このプログラムは一連の方針、管理措置、対策、手順で構成されています。一般的に、BCRを超えて、Coltはデータ保護における最高水準の遵守に取り組んでいます。
Through our business support system, we discovered that the threat actor had access to a file that may contain data related to our customers and suppliers. The personal data of customers and suppliers on our business support system is limited to the information necessary for contract management (e.g. contact name, email address, telephone number).
At the moment, threat actors only post document titles on the dark web. No Colt data is available outside of the list of file names. Continuing to be a top priority in our investigation, we will analyse the full extent of the cyber incident and its impact on Colt's data and customer and supplier-related data.
Colt is strongly committed to protecting the privacy of personal data processed in the course of its business activities and to complying with applicable laws and regulations regarding personal data.
We have a global privacy compliance program that applies to Colt entities around the world, which has been audited, verified and approved by the European Data Protection Board (EDPB) through Binding Corporate Regulation (BCR) certification. The program consists of a set of policies, control measures, measures and procedures. In general, beyond the BCR, Colt is committed to adherence to the highest standards of data protection.
5. 現在の対応状況を説明してください。/ What is Colt's response?
8月12日朝にインシデント発生が発覚しました。BST11時頃に問題の緊急性が判明した時点で、弊社はインシデント対応プロセスを開始しました。専任の対応チームはインシデントの影響を軽減するとともに、お客様、パートナー、従業員の安全を確保するために可能な限りの措置を講じてきました。調査が進むにつれ、問題の根本原因がサイバーインシデントであるという十分な証拠を収集しました。
【対応措置】
- 緊急事態管理プロセスの全面的開始:
弊社は直ちに緊急事態管理プロセスを開始し、経営陣を含む経験豊富な人材を動員して対応と復旧活動を調整しています。この一環として、24時間365日対応の専用対応チームを設立しました。 - 専門家の支援:
外部調査員とフォレンジック専門家を起用し、徹底的な調査の実施およびサービス復旧の支援を受けています。 - 予防的なシステム停止:
予防措置として、複数のシステム、アプリケーション、ネットワーク接続を一時的に停止しました。 - 従業員への情報共有と指導:
全従業員に対し、状況の理解と適切な対応を促すための詳細な指示と指導を提供し、お客様と事業を守るための行動を徹底しています。 - セキュリティ対策の強化:
戦術的かつ緊急の対応措置を複数実施しました。これには、検知機能の強化、アクセス制御、セキュリティ可視化、全体的なセキュリティ管理の強化が含まれます。 - 法執行機関および規制当局への通知:
速やかに、英国の国家サイバーセキュリティセンター(NCSC)を含む法執行機関および適切な規制当局に通知し、法令・規制遵守を確実にするとともに、調査および対応における専門知識を活用しています。
現在、システムの復旧、データ保護、提供サービスへの影響の最小化のため、複数の緊急封じ込め対策を実施しています。
弊社の最優先事項は、調査および影響を受けたデータ、システム、サービスの復旧に集中し、お客様に最善のサービスを提供することです。調査と復旧作業は現在進行中のため、現時点では正確なスケジュールや結果についてお伝え出来かねますことご了承ください。
本件によりご不便をおかけしておりますことを深くお詫び申し上げるとともに、復旧状況については、今後も透明性のある定期的な情報提供を継続してまいります。
We first became aware of an issue on the morning of 12 August. As soon as it was clear that the issue was significant - at around 11AM - we mobilised our major incident response process. The dedicated response team have been mitigating the impacts of the incident as well as taking all possible steps to ensure the security of customers, partners and staff. As investigations have proceeded, we have gathered enough evidence to suggest the root cause of the issue was a cyber incident.
We have taken significant actions in response:
1. Full Incident Management Mobilisation:
We have immediately activated our incident management process, bringing together our most experienced personnel - including our Executive team - to coordinate the response and recovery efforts. As part of this we have established a dedicated incident response team operating 24/7.
2. Specialist Expertise:
We have engaged external investigators and forensic experts to conduct a thorough investigation and support our service restoration.
3. Precautionary System Shutdown:
As a precautionary measure, we have temporarily shut down several systems, applications, and network links.
4. Employee Communication and Guidance:
Detailed instructions and guidance have been provided to all employees to ensure they understand the situation and take appropriate action to safeguard our customers and business.
5. Enhanced Security Measures:
We have implemented a series of tactical and emergency containment measures. This includes actions related to detection capabilities, access controls, security visibility, and overall security controls.
6. Law Enforcement and Regulatory Notifications:
We have promptly notified law enforcement agencies, the National Cyber Security Centre (NCSC) in the UK and appropriate regulatory bodies to ensure appropriate legal and regulatory compliance and to leverage their expertise in the investigation and response.
Our response is progressing at pace. We’re working around the clock to restore our systems, safeguard data and minimise impact to customer services. We have implemented several emergency containment measures.
Our priority is to focus on the investigation itself and the recovery of any impacted data, systems and services so we can best serve our customers. While this investigation and recovery effort is ongoing, we are unable to speculate about precise timelines or outcomes.
We understand the concern this continues to cause, and we remain committed to regular and transparent communication and will inform you when there are material updates. Thank you for your support and patience.
6. 顧客サービスへの影響はありますか?/ How have services been impacted?
顧客セキュリティ維持のため、多くの業務支援システムを隔離し、一時的に停止いたしました。その結果、一部のサービスをご利用いただけない状況となっております。
【対象サービス】
- Colt Online
本プラットフォームがオフラインの間は、お手数ですがお電話またはメールにてお問い合わせいただくようお願い申し上げます。 - Number Hosting API プラットフォーム
現在、本プラットフォームはご利用いただけません。 - Colt On Demand & Voice On Demand
On Demand(NaaS)および Voice On Demand の両ポータルは、現在ご利用いただけません。
We have isolated and temporarily closed down many of our business support systems to maintain customer security, some elements of service our unavailable. These include:
- Colt Online
While this platform is offline we ask customers to raise issues with out team via phone or email. - Number Hosting API platform:
Our Number Hosting API platform is currently not available to any customers. - Colt On Demand & Voice On Demand
Both our On Demand (NaaS) & Voice On Demand portals are currently not available to any customers.
7. 規制当局への報告はいつ行われましたか?/ How has this been reported to regulators and when?
弊社は27か国の関連当局に通知を行い、各国で合計75件以上の報告を提供しました。報告の対象は以下となります。
- 通信規制当局
- 法執行機関
- データ保護当局
- サイバーセキュリティ機関・当局を含む国家技術当局
- 電話/ポータビリティおよび緊急サービス
法的かつ規制上の義務を履行するため、弊社は各当局と継続的に連絡を取っています。
We have notified relevant authorities in 27 countries, providing more than 75 reports in those countries combined.
These reports have covered;
- Telco Regulators,
- Law Enforcement Agencies,
- Data Protection Authorities,
- National Technical Authorities including Cyber Security Agencies and Authorities
- Local Voice/Portability and Emergency Services
We remain in contact with all respective authorities in order to fulfil our legal and regulatory obligations.
8. いつ次の報告を受けられますか?/ When will I receive an update?
大変なご不便をおかけしておりますことを、心よりお詫び申し上げます。
現在、不確実性を取り除き、一日も早くお客様に最善のサービスを提供することを最優先に考え、昼夜を問わずシステムの復旧と再稼働に取り組んでおります。
現時点で正確なスケジュールをお伝えすることはできかねますが、定期的かつ透明性のある情報提供を継続し、重要な進展があった際には本ページや弊社からの通知にてお知らせいたします。
We are leveraging all available resources and working around the clock to restore our internal systems.
We recognise that there’s still uncertainty and we are working hard to prioritise what’s key to our business. We are committed to provide the best services to our customers and recover to a better, more secure future.
We understand the concern that this continues to cause. We remain committed to regular and transparent communication and will inform you when there are material updates. Thank you for your support and patience as we continue to investigate.
9. システム復旧までどの程度かかりますか?/ How long until its fixed?
現在、復旧プログラムにおける重要な基礎作業が完了したことをご報告申し上げます。主要なプロセスおよびシステムの復旧に向けて、計画的な手順に基づき迅速に復旧作業を進めてまいります。
今後は重要なお客様向けサービスを優先的に復旧しつつ、段階的なアプローチにより8~10週間以内に復旧作業の大部分を完了することを目標としております。
We can confirm that important foundational work in our recovery program is now complete, and we are moving at pace on the restoration of our core processes and systems, which we will bring back in a deliberate sequence.
We understand how important it is for customers to have a clear sense of timing. Our plan is designed to complete the majority of recovery efforts within 8-10 weeks, with critical customer services prioritized for restoration early in the phased approach.
お問い合わせ
大変お手数ですが、本サイバーインシデントに関するご質問がある場合は、以下までお問い合わせください。
If you have any questions about this cyber incident, please contact us at:
※恐れ入りますが、サイバーインシデントの影響により、ビジネス支援システムを一部停止しております。そのため、通常よりも対応にお時間がかかる場合がございますこと、ご了承ください。皆様のご理解とご協力に感謝申し上げます。
/
*We apologize for the inconvenience, but due to the impact of the cyber incident, we have partially suspended our business support system. Therefore, please note that it may take longer than usual to respond. Thank you for your understanding and cooperation.
弊社では、本障害の調査およびサービス復旧を最優先事項として取り組んでおります。大変恐縮ですが、最新情報は本ページおよび下記障害情報ページでのご案内をお待ちください。
ご不便をおかけしておりますこと、弊社一同深くお詫び申し上げます。
Our top priority is to investigate this outage and restore service. We apologize for the inconvenience, but please wait for the latest information on this page and the disability information page below.
We sincerely apologize for any inconvenience this may cause.
Extraordinary everyday - 想像を超えた“つながる”毎日へ













